Grški Assassin
June 16, 2009
Uredništva Adesiara je izdal umor, naslov, ki ima videz triler, vendar je pravzaprav drama, ki na podeželju devetnajstem stoletju grške otoke. Avtor je eden od očetov sodobne literature Helenske, Alexandros Papadiamandis (1851-1911), in zgodovino boste našli je staro (staro za modo iz časa, ko je imel majhen več kot šestdeset let) je namenjen ubiti majhne deklice, da jih shranite trpljenje, ki s tem, da ženske, rojene v družbi nesrečen, kruto in diskriminatorno, kot so encontorns. Prevod treballadíssima Rudolph Garrigasait (s študija v obliki epilog vključen), ki recreates bogate hues bogastvo besedišča, da je verjetno, vsebuje izvirnik Papadiamandis. Roman moralno brez moralističnega, z govorom, v katerem resnosti dogodkov, opisan od čustvene razdalje, ki pa ne opravlja povsem nasprotno, pomanjkanje občutljivosti za nesrečo, ki izpostavlja ali beži velik psihološki portret človeškega obupa. Solitud , de Víctor Català, tant per la línia argumental com pel tractament dels personatges, retratats amb una delicadesa gens estovada que fa bona la frase de Kundera que diu que no hi ha persona més insensible que un sentimental. L'assassina és una obra plena de sensibilitat, però a les antípodes del sentimentalisme. S Salvetat, da je sedanji prevod katalonski, ki se bo umor našli vzporedno seveda, po mojem mnenju, z infanticida ali osamljenost, Victor katalonščina, tako zgodbo in zdravljenje znakov, prikazan s slaščico, ki pripomore k dobri geni estovada stavek Kundera pravi, da je več kot neobčutljivo sentimentalna oseba. Morilec je delo občutljivost, vendar antiteza sentimentalnosti.
The've brati knjigo? Ti je všeč? Don't you like? Vaši komentarji so dobrodošli!
Dodano v branje pisanje ne izgubi. Tags: branje ne zmanjšali pisanje.



































Leave a comment
Allowed HTML tags:
<a href="" <abbr title=""> <acronym <b> <blockquote cite=""> <cite> <del datetime=""> <I > <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback to objavo | Naročite se na komentarje preko RSS Feed