“El tercer home”, de Graham Greene
12 maig 2012 per Carles Ribera
 Â
Com que sóc de llegir novel·la negra, sempre procuro estar a l’última de les novetats en català d’aquest gènere. Massa poques, si ho comparem amb les que surten en castellà , però força ben escollides. A La Magrana, per exemple, tenen una col·lecció, La Negra, que és altament recomanable, tot i que no estaria malament que la proporció entre català i espanyol (la que va sortint a l’equivalent Serie Negra d’RBA) fos una mica més equilibrada per poder seguir, per exemple, les sèries completes de personatges com ara Bernie Gunter, Lew Archer o autors clà ssics com pot ser Hammet.
Tanmateix, cal celebrar que un dels tĂtols traduĂŻts recentment a la nostra llengua sigui El tercer home de Graham Greene. Una autèntica joia acompanyada d’un prefaci imprescindible del mateix autor que comença d’una manera força reveladora: «El tercer home no va ser escrit per ser llegit sinĂł per ser vist.» Una declaraciĂł que mostra d’entrada les intencions d’un autor que va convertir en llibre la pel·lĂcula que li van encarregar per la senzilla raĂł que es reconeix incapaç de traslladar al llenguatge del guiĂł cinematogrĂ fic una història que abans no hagi embastat com a narraciĂł.
El llibre, condicionat per aquesta circumstĂ ncia creativa, no resulta ni de bon tros tan brillant com el film. Greene mateix ho admet i una de les raons que dĂłna Ă©s, justament, la incorporaciĂł d’un element que Ă©s impossible de plasmar sobre el paper i que, ben segur, tots els que teniu la pel·lĂcula al cap, Ă©s el que mĂ©s recordeu: la tonada inoblidable de la cĂtara del senyor Karas, una melodia addictiva que jo situaria entre les millors bandes sonores de la història del cinema al costat d’El Padrino, Limelight (Candilejas), Mon oncle, Jaws (TaurĂł), Close encounters (Encontres en la tercera fase), Doctor Jivago, Star wars, Superman o James Bond.
Moltes vegades una bona banda sonora Ă©s mitja pel·lĂcula i si en el cas d’El tercer home això no li cal Ă©s perquè Carol Reed, el director, va executar una autèntica obra mestra de cap a peus que van interpretar de manera apoteòsica Joseph Cotten, Orson Welles i una gran tropa de secundaris.
La versiĂł novel·lada que tenim des de fa unes setmanes a les llibreries, amb traducciĂł de Joan Fontcuberta, no Ă©s exactament una transcripciĂł del film, ja que durant el rodatge es van variar escenes i diĂ legs, però sĂ que permet retrobar alguns moments memorables com el diĂ leg esfereĂŻdor entre Harry Lime i Rollo Martins durant el viatge a la Gran Roda del parc d’atraccions del Prater vienès. Un monument al cinisme i a la crueltat moral però tambĂ© una colpidora constataciĂł de la insignificant naturalesa humana, que tĂ© el moment culminant quan Lime-Welles, mirant a baix des de les altures de la cistella que ha quedat aturada en el punt mĂ©s alt de la roda, diu, per defensar-se dels negocis bruts amb el trĂ fic de medicaments adulterats: “De debò sentiries llĂ stima d’un d’aquests puntets, si deixĂ©s de moure’s per sempre?” Cinema negre en estat pur. Un llibre ideal, El tercer home: Ă©s prou curt perquè immediatament desprĂ©s correu a veure la pel·lĂcula. (Publicat a Presència el 13 de maig de 2012) (Accediu a les ressenyes d’altres llibres clicant aquĂ)