Qui va matar la Nola
9 juliol 2013 per Carles Ribera
La veritat sobre el cas Harry Quebert, d’un tal JoĂ«l Dicker. El llibre ha arribat al mercat fa un parell o tres de setmanes i ja s’ha enfilat als primers llocs de les llistes dels mĂ©s venuts. Carai, totes li ponen a la senyora MartĂ, siguin sanxespinyols, avis de cent anys, wonders o vides articulades. Dic que vaig tenir mala sort perquè el volum tĂ© el gruix ideal, tant en paper com en intensitat narrativa, per convertir-se en lectura ideal per a les vacances. I ara què faig per trobar un llibre tan escaient com a lectura canicular?
Bromes a banda, el jovenĂssim JoĂ«l Dicker ha incorporat un altre tĂtol de pes a la llarga tradiciĂł de la novel·lĂstica dels Estats Units, fet especialment meritori tenint en compte que l’obra estĂ escrita en francès i l’autor Ă©s suĂs. Cap problema. En el cosmopolita mĂłn actual ja no cal fer, a l’estil Nabokov, una immersiĂł prèvia en la llengua de Twain o Hawthorne per escriure, si no la gran novel·la americana, sĂ una gran novel·la d’estil americĂ . AquĂ, un jove escriptor bloquejat investiga la mort d’una adolescent, tres dècades abans, en una vila de New Hampshire, presumptament a mans d’un altre escriptor, mentor i amic del protagonista. Flaire de clĂ ssic.
Els que hi entenen han comparat La veritat sobre el cas Harry Quebert amb mestres com John Irving, Philip Roth o John Grisham. Paral·lelament, amb una barreja d’ironia i desconcert, Dicker admet que l’emmirallen amb alguns autors que no ha llegit. Potser cometré un sacrilegi però a mi em recorda més algunes sèries actuals com The Killing o Broadchurch, on la investigació d’un crim amb adolescents pel mig esbudella una societat tancada i alhora s’endinsa en les profunditats de les intimitats humanes de manera contundent i alhora sensible. Ja em perdonaran si comparo un producte literari potent amb dues sèries de televisió. Ho faig amb la millor intenció en uns temps en què les grans històries són a les pantalles petites amb una durada d’entre tres quarts i una hora per sessió. La veritat sobre el cas Harry Quebert demana a crits una adaptació televisiva de qualitat. Però abans llegiu aquesta trama. Busqueu una bona ombra. Quedareu clavats a la gandula. Qui va matar la Nola Kellergan? Patiu, patiu. (Publicat el 7 de juliol del 2013 a Presència)
A principis del mes de maig vaig tenir la mala sort que l’editora Isabel MartĂ em fes arribar un exemplar d’un totxo de prop de 700 pĂ gines titulat Bromes a banda, el jovenĂssim JoĂ«l Dicker ha incorporat un altre tĂtol de pes a la llarga tradiciĂł de la novel·lĂstica dels Estats Units, fet especialment meritori tenint en compte que l’obra estĂ escrita en francès i l’autor Ă©s suĂs. Cap problema. En el cosmopolita mĂłn actual ja no cal fer, a l’estil Nabokov, una immersiĂł prèvia en la llengua de Twain o Hawthorne per escriure, si no la gran novel·la americana, sĂ una gran novel·la d’estil americĂ . AquĂ, un jove escriptor bloquejat investiga la mort d’una adolescent, tres dècades abans, en una vila de New Hampshire, presumptament a mans d’un altre escriptor, mentor i amic del protagonista. Flaire de clĂ ssic.
Els que hi entenen han comparat La veritat sobre el cas Harry Quebert amb mestres com John Irving, Philip Roth o John Grisham. Paral·lelament, amb una barreja d’ironia i desconcert, Dicker admet que l’emmirallen amb alguns autors que no ha llegit. Potser cometré un sacrilegi però a mi em recorda més algunes sèries actuals com The Killing o Broadchurch, on la investigació d’un crim amb adolescents pel mig esbudella una societat tancada i alhora s’endinsa en les profunditats de les intimitats humanes de manera contundent i alhora sensible. Ja em perdonaran si comparo un producte literari potent amb dues sèries de televisió. Ho faig amb la millor intenció en uns temps en què les grans històries són a les pantalles petites amb una durada d’entre tres quarts i una hora per sessió. La veritat sobre el cas Harry Quebert demana a crits una adaptació televisiva de qualitat. Però abans llegiu aquesta trama. Busqueu una bona ombra. Quedareu clavats a la gandula. Qui va matar la Nola Kellergan? Patiu, patiu. (Publicat el 7 de juliol del 2013 a Presència)