El Punt El Punt https://blogs.elpunt.cat/nuriapuyuelo
Articles
Comentaris

S’acosten les festes de Nadal, les tenim a tocar, i com que desitjo que passeu un Nadal sense barbarismes, us faré cinc cèntims de com heu de gaudir d’aquestes festes sense ferir la llengua. Són dies de recolliment, de retrobaments familiars, de ser una bona colla al voltant de la taula i, de ben segur, que sentireu més d’un que parlarà dels Nadals, en comptes del Nadal. Aquesta forma en plural de Nadal és un calc del castellà (las Navidades) i per tant són incorrectes frases com ara «els Nadals anem a casa l’àvia» o «aquests Nadals els passarem a la muntanya». Sí que és correcte, però, referir-nos als Nadals quan volem pluralitzar aquesta celebració, per exemple, en una frase com ara «feia deu Nadals que no venien a dinar».

Altres interferències habituals durant aquests dies és referir-se a la Nit de Nadal com la Nit Bona (traducció literal de Nochebuena) o la Nit de Cap d’Any com la Nit Vella (calc també de Nochevieja). En aquesta última nit de l’any, també és prou estès sentir gent que diu que es mengen «els raïms» (las uvas, en castellà), en comptes de dir «el raïm» o bé «els dotze grans de raïm».

Pel que fa a la decoració amb què aquests dies fem lluir la casa, cal recordar que la cinta de colors vius que adorna, per exemple, l’arbre de Nadal és el serrellet de Nadal, i és incorrecta la forma calcada del castellà espumilló. Sense deixar l’ornamentació nadalenca, de la cadena de flors que es penja a les portes de casa, en diem garlanda i no guirnalda. També podem decorar la casa amb un ponsètia o flor de Nadal, planta que en castellà s’anomena flor de pascua. La planta de flors petites i baies rodones i vermelles que s’utilitza com a ornament de Nadal rep el nom en català de galzeran o brusc. I el grèvol o boix grèvol (acebo, en castellà) és l’arbre de fulles brillants, ondulades i espinoses, flors blanques i fruits de color vermell, i per Nadal es fan servir les seves branques en fruit com a decoració.

Ja quan arribin els Reis, recordeu que la nit abans els carrers s’ompliran de cavalcades de Reis, i no cagalcades o cagaldates o cavalcates o fins i tot cavalgates.

Finalment, m’agradaria desitjar-vos que gaudiu d’aquestes festes perquè els bons moments passen de pressa, tal com diu la dita, duren de Nadal a Sant Esteve, és a dir, ben poc. Bones festes.

 

Sabíeu que…

El tronc de Nadal que els nens alimenten perquè els cagui força regals s’anomena tió i no cagatió. Hem de dir que farem cagar el tió i no que farem cagar el cagatió.

 

(Article publicat al suplement Cultura d’El Punt Avui el 19 desembre del 2014.)