Oriol, Artur, Ada
31 maig 2015 per Carles Ribera
Llegeixo a l’ediciĂł francesa de la revista digital Slate un curiĂłs exercici de figuraciĂł periodĂstica. Publiquen una sèrie de portades de diaris considerats seriosos en les quals tots els titulars es refereixen als polĂtics amb el seu nom de fonts en comptes del cognom. AixĂ, en comptes de citar Hollande, Valls, Cameron o Obama, titulen les informacions serioses citant François, Manuel, David o Barack. L’exercici de simulaciĂł estĂ basat en l’opiniĂł crĂtica dels senyors de Slate, que consideren que hi ha un cert tracte de menyspreu masclista en els mitjans de comunicaciĂł del paĂs veĂ de dalt quan escriuen sobre la ministra d’EducaciĂł, Najat Vallaud-Belkacem, la qual Ă©s citada moltes vegades simplement com a Najat.
Desconec si la premsa francesa tĂ© gaire tirada a l’ús del nom dels personatges pĂşblics en els titulars, tot i que aquest article em fa pensar que no. La polèmica, en tot cas, podria semblar que no Ă©s transportable al nostre paĂs, en tot cas des de l’acusaciĂł de masclisme, perquè la premsa ja fa anys que titulem Felipe, Hilary o, encara pitjor, el nefast ZP, que, per altra banda, durant anys ens va facilitar la confecciĂł de titulars sense haver de fer entrar les idees amb calçador. En aquest sentit, la premsa espanyola Ă©s mĂ©s d’anomenar la gent pel segon cognom, perquè l’abundĂ ncia de González, PĂ©rez, Sánchez i RodrĂguez en la vida pĂşblica del nostre paĂs veĂ del costat sovint faria inintel·ligible saber de qui s’estĂ parlant i, en canvi, Zapatero o Rubalcaba sĂłn de molt mĂ©s bon singularitzar.
A Catalunya, en canvi, som mĂ©s aviat d’una pulcritud extrema i, tret del mimetisme amb els espanyols especialment amb els diaris en doble versiĂł i el mĂłn de la premsa esportiva, on els leos i andreses abunden, a cap director de diari se li acudirĂ posar en un titular “Artur demana a Mariano la reuniĂł de la Junta de Seguretat” o “Oriol i David proposen a Ada un tripartit per la independència”. BĂ©, potser he anat massa rĂ pid perquè no m’estranyaria que l’alcaldessa Colau acabi sent Ada per als amics de la premsa mĂ©s popular, en el sentit populista del concepte popular. És un nom curt i mediĂ tic, no em semblaria pas estrany. Tot i que si es diguĂ©s Ot Colau probablement ens hi pensarĂem mĂ©s, a l’hora d’imprimir el nom tot sol en un titular. (Publicat a Presència el 31 de maig de 2015)