El Punt El Punt https://blogs.elpunt.cat/carlesribera
Articles
Comentaris

Portada del llibre

«Una de les coses bones que tenia el bar d’en Marcus era que s’hi barrejaven la gent del poble i els turistes […] El mestre Moreno i en Francisco organitzaven alguna ballada de sardanes amb el tocadiscos». Només per descobrir que hi va haver un temps que als bars de nit de la Costa Brava la música que sonava eren les sardanes val la pena llegir Un hotel a la costa (Tusquets Editors), un meravellós relat de l’anglesa Nancy Johnstone sobre la seva estada a la costa selvatana entre el 1934 i el 1939, on es va establir amb el seu marit per obrir un establiment turístic pioner.

El llibre, que aplega en realitat dos volums mai traduïts fins ara, acosta el lector a la Catalunya dels anys trenta, la idíl·lica costa dels anys republicans i una idealitzada rereguarda en temps de guerra. Un país viscut des d’un petit poblet (amb alguns capítols barcelonins, gironins o figuerencs) que es fa especialment recognoscible per a tots aquells catalans costaners de mig mapa cap amunt, rerepaís inclòs. Un paisatge humà i físic que resultarà familiar als més veterans de la colla que recorden aquells temps en què la gent «només fan festa major si tenen dues orquestres i queden voltats de tanta humanitat que resulti quasi impossible moure’s o respirar». Un indret on «tothom parlava català [la mateixa escriptora l’aprendria], encara que la majoria podia parlar, també, una mena de castellà». La Catalunya que descriu Nancy Johnstone és, com es pot deduir, un paradís perdut. Els que teniu més de cinquanta anys vàreu poder-ne gaudir els últims bocins, encalçats pel voraç progrés turístic. Un món d’ahir del qual aquells que estem a la quarantena vam poder-ne tocar les escorrialles amb la punta dels dits de la memòria, més d’haver-ne sentit a parlar que no pas de tenir-ne consciència d’haver-ho viscut. Un país del qual aquells que sou encara més joves no teniu records en color.

Un hotel a la costa és un cant a Catalunya, l’autèntic Homenatge als catalans que supera de llarg el més polític Homenatge orwellià quant a descripció i anàlisi de la fesomia humana del país. «El tòpic que els espanyols són ganduls no funciona a Catalunya. Els catalans són més treballadors que ningú». Lloances com aquesta es barregen amb un toc irònic, referint-se a «aquell arronsament d’espatlles que només saben fer els catalans», o apuntant que «per a un català passar quatre hores parlant de política és una simple bagatel·la». O sostenint, maliciosa: «Els catalans són sempre puntuals a la feina. Després passen el dia anant a buscar les eines que necessiten». La recepta de l’arròs caldós, descripcions magnífiques dels músics de sardanes o del paisatge (avui masegat) entre Girona i Tossa, passant per Llagostera. Això i molt més. Una visió de la guerra un pèl càndida. Una descripció del camí de l’exili colpidora. Un cant a Catalunya i als seus pobladors que, com reporta oportunament l’editor i traductor del llibre, Miquel Berga, va portar el censor a respondre a l’escriptora abans de deixar-li treure el manuscrit del país: «Disculpi pel retard, però és que l’hem volgut llegir tots. ¿Vol dir que els catalans som tan fantàstics com diu vostè?».

Fills pròdigs

“Vet aquí, tants anys que et serveixo sense que mai hagi transgredit cap manament teu, i a mi no m’has donat mai cap cabrit perquè faci festa…” Si teniu la Bíblia una mica llegida, o oïda, sabreu que el paràgraf que encapçala aquest article està extret d’un dels hits més famosos d’aquest interessant llibre que, com diria Woody Allen, és una de les millors novel·les de tots els temps tot i que el protagonista resulti poc creïble. El fragment en qüestió és de la paràbola del fill pròdig (Lluc 15, 11-32), la qual explica, per resumir-ho breument, la història d’un germà obedient i un altre que és un tarambana. Quan el bala perduda torna a redós del pare, aquest no només no el fot escales avall sinó que el perdona i fa festa grossa, amb la qual cosa el fill seriós s’emprenya com una mona. Fi.

No sé com ho veieu vosaltres, però sembla que Lluc escrivís a mida aquesta història per justificar mesures com l’amnistia fiscal que prepara el govern espanyol per fer decréixer l’abissal economia submergida. O que doni arguments als que demanen que n’hi hagi prou retornant el pis per cancel·lar un deute hipotecari. Potser algú m’acusarà de conservador i insensible, però no em negareu pas que no costa una mica de pair això de veure, després d’haver intentat complir escrupolosament amb el pare Estat i d’haver calculat al detall si podies embarcar-te en una hipoteca sense risc de naufragar, que els que han actuat sense tants escrúpols o temeràriament obtinguin premi. Alabat sia Corpus, dirà un creient. Als llegidors de la Bíblia que no ho som pas per fe, sinó per plaer, hi ha rodes de molí que ens costen més d’empassar. (Publicat a l’Avui el 25 de març de 2011)

Un viatge en taxi

El món dels taxis de Barcelona (o, millor dit, dels taxistes) és un terreny d’experiències i sensacions que van des del surrealisme més absurd fins a l’exasperació més estressant, depenent de la pressa que tinguis quan t’asseus al seient de darrere d’un d’aquests vehicles pintats de groc i negre que circulen pel cap i casal. L’escena que vaig viure fa poc més d’una setmana és una barreja indescriptible derivada de la necessitat d’arribar a temps a on, càndid de mi, vaig dir que volia arribar.

Ja hauria d’haver sospitat que alguna cosa no acabava de girar rodó quan, entrant al taxi, veig que el jove que el mena no se n’acaba de sortir posant en marxa el taxímetre, després de barallar-s’hi durant una estona mentre amb l’altra mà executa una activitat que, sent una mica generosos, es podria qualificar de conducció. Amb el taxímetre definitivament inutilitzat, em pregunta on vull anar. Afirmar «em pregunta» és una deducció, perquè l’únic que fa l’home és girar el cap i moure’l amb aquell gest característic d’alçar una mica la barbeta com volent dir vostè dirà. Jo l’hi dic. Ell, com si li digués Llúcia. L’hi repeteixo. Com que he pujat al taxi perquè haig d’anar una mica lluny, no pas perquè no sàpiga com es va a la meva destinació, aviso al senyor taxista que hauria de trencar a la dreta, just a temps perquè faci un cop de volant que genera unes quantes xerricades de rodes, un grapat de tocs de botzina i una corrua d’improperis que, amb les finestretes abaixades, no arribo a sentir però que dono per proferits.

Continuem la marxa i, de tant en tant, el meu guia em pregunta, amb un gest amb la mà, cap on ha de tirar. Jo li responc, home, se suposa que el taxista és vostè. Ell em respon amb un encongiment d’espatlles, com volent dir que no m’entén. No m’entén. Ho provo en anglès. No m’entén. Ho provo en castellà. No m’entén. Li lletrejo el nom del carrer, a poc a poc. Sembla que ha pres una decisió. Atura el cotxe. Al mig d’un carrer poc transitat. Agafa el mòbil i fa una trucada. Finalment, parla. S’expressa en un idioma que deu ser urdú o alguna cosa similar. No ho sé segur, hi ha alguns idiomes propis de Catalunya que no sóc capaç ni d’entendre ni d’identificar. Intueixo que busca assessorament extern per trobar l’adreça. De la manera que pronuncia el nom que li he lletrejat, és evident que ningú el podrà guiar a destí. El temps corre, el taxímetre no, perquè continua fora de servei. Amb prou feines hem avançat uns centenars de metres. Li pregunto si vol que em posi jo al volant, que farem més via. Naturalment, és una broma privada, perquè no m’ha entès de res. Fa el gest de tornar arrencar i li dic «estop». Això sí que ho entén. Baixo del cotxe i continuo a peu. Temo que m’encalci per reclamar-me la cursa. No ho fa. Suposo que no hauria sabut què ni com dir-me què li dec. D’aquest episodi en fa una mica més d’una setmana. Confio que haurà progressat una mica. Si més no, ja deu saber programar el taxímetre. Per cert, vaig arribar a la cita, finalment, amb un altre taxista que l’únic defecte que tenia és que escoltava la Cope. Gairebé no ho vaig ni notar. (Publicat a Presència el 20 de març de 2011)

Esquerra, 80 anys

Els països amb tradició democràtica consolidada poden presumir de partits de llarga trajectòria que transmeten fonaments ideològics sòlids de generació en generació. Catalunya, malgrat els contratemps històrics, n’és un exemple. Enguany es compleix el vuitantè aniversari de la fundació de dues formacions cabdals d’aquest país. Esquerra i Unió. Cronològicament, el primer aniversari que ha arribat, el 19 de març, és el d’ERC. Per molts anys. La commemoració agafa els republicans en hores baixes. Esquerra és una ombra d’allò que prometia ser l’any 2003, quan el seu discurs netament independentista es va plantar al Parlament amb prou empenta per abordar la conquesta de l’hegemonia nacionalista. La il·lusió es va començar a desfer quan es va constatar, via Perpinyà, que el partit estava liderat per un personatge de discurs brillant però dominat per una total manca de sentit de la responsabilitat. Les perspectives electorals no només van tocar sostre sinó que, més tard, bona part dels votants fidels es van sentir traïts per una cúpula que, renovant el tripartit, va semblar ignorar el perfil ideològic de la seva parròquia. A partir d’aquí, els coneguts enfrontaments interns i la crisi d’una formació que, per postres, ha exercit el govern amb la prepotència ridícula d’aquell que no és conscient que algun dia el deixarà de tenir. Esquerra arriba a la vuitantena xacrosa. Però amb un gran motiu d’orgull. Gràcies al protagonisme que ha tingut ERC els últims anys, avui el sobiranisme és una ideologia central a la política catalana. Tant, que la independència ja no depèn de l’estat de salut d’un sol partit. Un avenç històric. (Publicat a l’Avui el 18 de març de 2011)

Només cal entretenir-se uns minuts en el web del Memorial Democràtic (www.memorialdemocratic.net) per veure la gran tasca que ha portat a terme aquest organisme creat durant la legislatura passada. Una feina que sembla mentida que no s’hagi començat a fer fins entrat el segle XXI i que dissortadament ha arribat massa tard, biològicament parlant, per a molts dels lluitadors per la democràcia. Tot i el balanç globalment positiu (exceptuant l’esperpèntic cas de l’edifici on té la seu), tinc la impressió que els criteris de recuperació de la memòria democràtica impulsats pel govern anterior s’han basat en un parell de màximes discutibles que es van consolidar durant la lluita antifranquista i que han triomfat en molts sectors intel·lectuals i polítics un cop recuperades les llibertats democràtiques: el primer dogma que ha apuntalat la política memorial fins ara és el que considera que la defensa de la democràcia és patrimoni de les esquerres i del laïcisme. Una visió estreta que deixa la dreta i fins i tot el liberalisme sota sospita. El segon error ideològic és el que dóna per sinònims la lluita antifeixista i la defensa de la democràcia. N’hi ha prou de gratar una mica a les hemeroteques i viatjar fins a la premsa del 1936 per adonar-se que no tothom que lluitava contra els feixistes era demòcrata. Alguns ho admetien a cara descoberta. «Els nostres milicians no lluiten per la legalitat republicana, sinó per la revolució socialista», es pot llegir en grans titulars al rotatiu La Batalla, òrgan de propaganda del POUM, el 6 de setembre de 1936. És només un exemple, però en trobaríem alguns més que deixen clar que el restabliment de la democràcia no era el seu objectiu. L’exili inhumà i la dura repressió franquista, més que la Guerra Civil, van acabar posant sota el mateix paraigua no tan sols enemics irreconciliables com faistes, comunistes i republicans, per posar alguns exemples, sinó que va repartir amb una excessiva generositat política els carnets de demòcrates insubornables.

Amb l’arribada d’Unió Democràtica al govern i a la direcció del Memorial Democràtica, sembla que aquests criteris certament esbiaixats i parcials van pel camí de canviar-se. Cal esperar que en el marc d’aquesta legítima voluntat d’incloure les víctimes de totes les repressions es fili més prim a l’hora de diferenciar els demòcrates dels que no ho eren, no fos cas que eixamplant massa la màniga, a més de les víctimes acabéssim homenatjant alguns botxins.

El que és cert és que hi haurà feina. Perquè bona part de les entitats que integren el Memorial diria que es miren la gent d’Unió amb una certa desconfiança. Potser és una percepció errònia de part meva, però crec que es va veure així en la primera reunió, que va ser per exposar les raons del tancament de l’edifici. Em fa l’efecte que el sector del represaliat polític català i de víctimes del franquisme, en general, considera els democratacristians uns estranys, per dir-ho suaument. Una injustícia flagrant, alimentada per una visió històrica partidista que cal esmenar. No cal ni ser cristià, tan sols n’hi ha prou essent demòcrata. (Publicat a Presència, el 13 de març de 2011)

Portada del llibre

Portada del llibre

El senyor E.L.Doctorow és gran. En l’exuberant catàleg d’autors de la literatura nord-americana de la segona meitat del segle XX, potser hi llueix poc, però això no té res a veure amb la immensa categoria d’aquest escriptor, que enganxa amb arguments trepidants, prosa desbocada i descripcions cinematogràfiques. Philip Roth, Norman Mailer, Saul Bellow, Cormac McCarthy i Thomas Pynchon són alguns dels companys de generació de Doctorow (Nova York, 1931). Representen una competència dura. Doctorow no té res a envejar-los.
Gràcies a Edicions del 1984 podem gaudir en llengua catalana de la qualitat incomparable de la seva obra, un retaule magnífic de la cara fosca de la ciutat dels gratacels en les dècades centrals del segle XX. En els últims anys hem tingut a l’abast les traduccions d’altres obres destacades del mateix autor: l’èpica «La gran marxa», la imprescindible i voluptuosa «Ragtime», la grandiosa «Homer i Langley» i el recull de relats titulat «Històries de la dolça terra».
«Billy Bathgate», traduït per Maria Iniesta, hauria de ser a la biblioteca de tots els amants del gènere negre, per bé que no és un llibre de gènere, sinó una novel·la de to major que té gàngsters de protagonistes. Al llibre s’explica la història d’iniciació al crim de l’adolescent del Bronx que dóna nom a l’obra, narrada en primera persona, i explicada des del distanciament del novell que acompanya el lector a la cuina d’un món que el protagonista va descobrint com a espectador privilegiat fins que s’adona que en forma part, que és un d’ells, per més que es resisteixi a deixar de ser “un simple noi que vivia en la falta de criteri de la infantesa”, que ha lligat la seva sort a la sort dels altres, que se sent fascinat pel poder encara que sigui pervers, o precisament perquè ho és.
Un retrat del crim organitzat amb densitat emocional però sense moralisme, profund però cru, amb una exploració psicològica impagable dels personatges arquetípics de les històries de mafiosos. I, sobretot, un tractament de la violència que prioritza l’el·lipsi i el suspens per damunt de la recreació en la brutalitat inevitable del món de l’implacable mafiós Ducht Schulz.
Propulsada per un capítol inicial en què descriu, amb un domini de la tensió dramàtica espectacular, els instants previs d’un assassinat que s’entortolliga en l’argument fins al final, Edgar Lawrence Doctorow agafa el lector per les solapes i no el deixa anar fins a la frase final de la novel·la, sense treva, en una progressió narrativa torrencial que només fa els meandres argumentals justos per agafar aire i continuar la immersió descarnada en les profunditats de la Nova York gangsteril més tòpica però alhora més genuïna, que Billy Bathgate defineix com el món on “sempre hi ha una oportunitat; que per molt que les coses anessin malament, Amèrica era una actuació de jocs malabars i que d’alguna manera tots podíem arribar a quedar suspesos en l’aire i giravoltar, no passant de mà en mà sinó de la llum a la foscor, de la nit al dia, en l’univers de Déu, al capdavall”. (Publicat al suplement Cultura de l’Avui, el 3 de març de 2011)

Durant la presentació, fa uns quants dies, del nou equip de la Conselleria de Cultura, el senyor Ferran Mascarell va afirmar, segons vaig llegir en alguns diaris, que «bona part dels malestars i tensions en l’àmbit cultural tenen a veure amb el desajust entre la capacitat de producció i un mercat petit». La frase em dóna voltes pel magí des de fa dies. Concretament això del «mercat petit». Un concepte curiós. Una afirmació que defineix molt bé una determinada concepció de la cultura catalana i no només de la cultura catalana sinó de l’empresa catalana en general. Mercat petit? En quin sentit? En el món de l’art, per exemple, es pot dir que els artistes catalans estiguin condemnats a un mercat petit? Antoni Tàpies, Miquel Barceló, Jaume Plensa, per citar només unes quantes figures de renom internacional, tenen un mercat petit? Sona estrany. Equipaments com el Museu Dalí o el Museu Picasso, tenen un mercat petit? Les llistes de visitants demostren que no. A quin sector de la cultura es refereix, doncs, el conseller Mascarell, quan parla de mercat petit? A la música, potser? Jordi Savall és víctima d’un mercat petit? I Montserrat Caballé? I Pau Casals o Tete Montoliu, en el seu moment? Grans figures catalanes i internacionals alhora, solvents en el gran mercat global. Potser l’arquitectura catalana té un mercat petit? Podem citar Enric Ruiz Geli o Enric Miralles, en pau descansi? I Gaudí, referent arreu gairebé un segle després de mort? No és l’arquitectura, tampoc. La cuina encara no deu ser considerada cultura, suposo. Perquè els germans Roca, la Ruscalleda i l’Adrià s’hi farien un tip de riure, amb això del «mercat petit».

Ah! Potser és el cinema, que té un mercat petit. Per això creadors i productors catalans van fent cada cop més forat en els mercats i certàmens internacionals, a banda d’algunes disciplines auxiliars relacionades amb el món dels efectes especials o la caracterització. Fins aquí podem dir que el mercat per a la cultura catalana és tan gran com per a la majoria de cultures. Amb talent, no hi ha fronteres.

M’aturo aquí perquè estic fent trampa. És cert que no costa gaire deduir què vol dir el conseller Mascarell quan parla de «mercat petit». Suposo que es deu referir al mercat lingüístic. Perquè altrament sí que no ho entenc. El mal de la cultura catalana és que es fa en català, doncs? O que el català, simplement, no té prou mercat per ser rendible? Certament, hi ha poca gent al món capaç de llegir o escoltar la llengua catalana i entendre-la. Al món i a Catalunya. N’hi ha poca i cada cop menys. Però el pitjor no és pas que el mercat sigui petit. Primer, perquè la llengua és només un dels canals d’expressió de la riquesa de la cultura catalana, i no torno a posar exemples. I segon perquè no és el mateix parlar d’un mercat petit que parlar d’un mercat dèbil. La força cultural d’un idioma comença perquè els propis parlants i les institucions creguin en aquest idioma com a eina de creació i transmissió cultural. Aquí, però, no som capaços ni de garantir que es pugui escoltar o llegir cinema en català. És només un exemple. Però també és un símptoma. (Publicat a Presència el 13 de febrer de 2011)

«Esmòrting»

Sóc una persona que pateix enveja lingüística. Ara vosaltres em direu, coi, i què és la enveja lingüística? No ho he consultat pas a cap expert, més que res perquè no sabria pas a quin tipus d’especialista dirigir-me si volgués exposar el meu mal. Hauria de demanar hora a un filòleg? A un sociolingüista? Estirar-me en el divan d’un psiquiatre? Davant del dubte, com sempre em passa, faig cas de la meva intuïció, que em defineix l’enveja lingüística com un mal estès especialment entre sectors de població de llengua feble. No em refereixo pas a individus amb una debilitat fisiològica o expressiva del múscul bucal. Vull dir una flaquesa de l’idioma propi.

Partint d’aquesta definició, l’enveja lingüística es manifesta pel malestar emocional que provoca la percepció subjectiva que les prestacions d’altres idiomes són superiors a la del propi. Exemple pràctic: l’anglès i jo. Tinc enveja lingüística de l’anglès. Era una sensació larvada que se m’ha manifestat com una butllofa en descobrir una nova definició que s’han inventat en una comunitat lingüística que té una tirada desbocada a la generació de neologismes. El mot és smorting.

Esmòrting (permeteu-me convertir el neologisme en un manlleu adaptat a la llengua de Fabra i de la consellera Fernández Bozal) és el concepte resultant de contraure, per davant, smoking (fumar) i per darrere, flirting (flirtejar, lligar). El concepte ha sorgit arran de la prohibició creixent de fumar en bars, oficines i edificis públics. Això ha generat un nou àmbit de relacions humanes a les portes dels establiments mencionats, on la gent fa coneixença i llança l’ham entre pipada i pipada.

No em direu pas que no us fa enveja, aquesta capacitat de reacció lingüística a la novetat. Podríem citar centenars de mots que s’han generat (especialment en l’àmbit de les noves tecnologies i costums socials) per definir nous conceptes a partir de paraules preexistents.

En català no tenim tanta tirada a generar nous vocables. Però no crec pas que sigui una mancança del nostre idioma sinó d’una falta de confiança en les nostres possibilitats. Si, ja ho sé, no disposem del magnífic sufix -ing, aquesta vareta màgica del gerundi anglès que fa tan modern que fins i tot a Barcelona l’han aplicat al servei de bicicletes públiques en una hibridació que demostra una falta total i absoluta d’imaginació i de recursos en la llengua pròpia, suposant que la llengua pròpia de Barcelona sigui el català.

No tenim un gerundi tan atractiu però podríem provar alternatives. Uns quants exemples? L’actuació del govern Mas podria generar un concepte com ara retallança, dit d’aquell sistema de gestió pública basat en la disminució sistemàtica de despeses. Un altre? Tripartir, o partir-se un govern en tres talls. Caixar-se: lamentar la fi de les caixes d’estalvis. Més? Sobiranomisme, per definir aquells independentistes de boca que no tenen la més mínima intenció de superar l’autonomisme. Podria continuar posant exemples, però després hauria de canviar l’article perquè veuria que amb l’anglès no hi ha motius d’enveja. (Publicat a Presència, el 6 de març de 2011)

Subconscient

Fa uns quants dies, mentre feia una passejada a can Twitter, vaig topar amb l’escrit d’un ínclit independentista català que piulava així: «Un motiu més per dir adéu a Espanya: el Real Madrid promocionarà internacionalment Madrid i l’Estat espanyol com a marques turístiques». En un primer moment no vaig pas entendre quin era el problema. Certament, ja havia llegit que el club blanc i el Ministeri d’Indústria han arribat a un acord per promocionar la marca Espanya arreu del planeta. Un tracte que, si no vaig errat, inclou una bona picossada per a la prestigiosa constructora futbolística madrilenya. Fins aquí, tot correcte. El que no entenia era el lament del senyor independentista davant d’aquesta notícia. La meva sorpresa va anar en augment en dies posteriors, tot llegint en determinats diaris, i també en alguns fòrums d’internet, crítiques més o menys discretes procedents de sectors teòricament catalanistes ofesos per la decisió del govern espanyol d’haver triat el Real Madrid com a ambaixador d’Espanya a l’exterior en comptes, atenció, d’haver escollit el Barça, que és un equip ara mateix infinitament millor.

El govern espanyol ens té acostumats, darrerament, a prendre decisions incomprensibles. Però aquesta és la mar de coherent. Si vol vendre la marca Espanya amb futbol, el millor equip que tenen, sense cap mena de dubte, és el Real Madrid. Una altra cosa és que davant d’aquest tipus d’informacions a molts independentistes se’ls desperta l’esclau que porten a dins. Ha de ser terrible descobrir que en el subconscient d’un mateix s’hi amaga, latent i reprimit, tot un espanyol. (Publicat a l’Avui el 7 de març de 2011)

Quan remenem en el cabàs de les raons per defensar la necessitat de la independència de Catalunya sempre tenim tendència a estirar en primer lloc que si l’espoli fiscal, que si l’ofensiva del TC, que si els atacs contra la llengua, que si l’opressió cultural, que si naps, que si cols, que si xirivies. El cabàs és força ple, com bé sabem. Clafert de greuges. Curull de motius de pes. Però si a la metàfora del cabàs hi afegim una balança, tot aquest material posat en un dels platets resulta insuficient per contrarestar l’estrebada d’un argument que s’imposa com a prioritari per aconseguir com més aviat millor la sobirania total: si fóssim independents ens podríem estalviar el tràngol de suportar els partits independentistes.

L’espectacle és cada cop més grotesc. Vejam qui la diu més grossa. A veure qui la fa més de l’alçada d’un campanar. A la deprimida Esquerra, mentre Puigcercós està festejant discretament amb CiU per intentar situar-se novament sota el focus i, de retruc, salvar alguna de les menjadores de l’entorn republicà, a la secció local de Barcelona li estan muntant el pacte del Dues Portes, que no és pas cap restaurant sinó el festeig de Porta-bella i La-porta. Una situació que escrostona Solidaritat de tal manera que la mitja dotzena de sigles que hi orbiten actualment, coneixent la capacitat d’excitació centrípeta del personal que s’hi congrega, d’aquí a no res podrien esdevenir una abecedari sencer que deixaria parat fins i tot el cul d’en Jaumet. Arribats a aquest punt, benvolguts compatriotes, necessitem més que mai la independència. L’única via possible per estalviar-nos aquest esperpent. (Publicat a l’Avui el 4 de març de 2011)

« Articles més nous - Articles més antics »