El Punt El Punt https://blogs.elpunt.cat/carlesribera
Articles
Comentaris

Pròxima estació, Winesburg, Ohio

De Sherwood Anderson es diu que Ă©s un dels escriptors mĂ©s influents del primer terç del segle XX en el panorama literari nord-americĂ , una ploma de la qual sĂłn deutors figures com ara Ernest Hemingway, William Faulkner, Thomas Wolfe o John Steinbeck. Poca broma, doncs, amb el senyor Anderson, del qual acabo de llegir l’extraordinĂ ria Winesburg, […]

Llegir tot l'article »

El mal de Bezsonoff

L’escriptor Joan-Daniel Bezsonoff (PerpinyĂ , 1963) proclamava fa uns dies a El Punt: «SĂłc francès, però m’estic curant.» Una manera cĂ ustica de resumir els efectes revulsius de la immersiĂł d’un catalĂ  del RossellĂł en el sistema republicĂ  francès, que Ă©s aquell mètode que dĂłna al concepte republicĂ  un sentit ben diferent del que es tĂ© per […]

Llegir tot l'article »

MĂ rkaris, tedi a Istambul

 Acabo de cruspir-me Mort a Istambul d’en Petros MĂ rkaris i haig de dir que ni fred, ni calor. No havia llegit res sobre la sèrie del comissari Kostas Kharitos i, francament, suposo que he començat per un dels lliuraments mĂ©s fluixos, perquè els amics que n’han repassat tota la sèrie en castellĂ  sĂłn d’una confiança absoluta pel […]

Llegir tot l'article »

Mankell a la Xina

L’incombustible Henning Mankell no és nomĂ©s un mestre de mestres de la novel·la negra actual sinĂł que en cada nou lliurament se supera en tots els aspectes. Tant li fa que hagi prejubilat el seu entranyable comissari Kurt Wallander, protagonista d’una de les millors sèries policĂ­aques de tots els temps. Tant li fa que fins ara […]

Llegir tot l'article »

Se’ns gira feina, lectors de novel·la negra

Els amants, consumidors o devoradors de novel·la negra traduĂŻda al catalĂ  estem de sort. En pocs dies han sortit al mercat tres novetats que ens proporcionen provisions excel·lents per alimentar durant una temporada la nostra insaciable avidesa lectora. El primer. L’editorial Tusquets, grĂ cies a la qual tenim gairebĂ© tota la producciĂł del suec Henning Mankell […]

Llegir tot l'article »

Hustvedt: de mal pronunciar, de bon llegir

El nom Siri Hustvedt és relativament desconegut per al consumidor català de literatura universal traduïda a la nostra llengua, un fet al qual contribueix no pas de manera decisiva però sí destacable la dificultat de pronunciar i memoritzar un cognom carregat de consonants com el d’aquesta excel·lent escriptora nord-americana filla d’immigrants noruecs, però sobretot, bromes a banda, el cert retard amb que arriba a casa nostra l’obra d’una senyora que durant anys ha hagut d’aguantar el sobrenom de «la dona de Paul Auster» encara que acrediti qualitat suficient per ser coneguda per mèrits propis. (Per llegir-ne més, clica al títol)

Llegir tot l'article »

Misteris del nord

Quan tingueu aquest article davant dels ulls ja m’haurĂ© cruspit les 768 planes de La noia que somiava un  llumĂ­ i un bidĂł de gasolina (Columna), el llibre de lladres i serenos que em tĂ© totalment enganxat. Com molts de vosaltres ja sabeu (perquè, amb els milers de lectors que ha tingut l’esmentat totxo, seria molt […]

Llegir tot l'article »

« Ant.