No són el país més poderós de la Terra i el més ric? Doncs ho facin saber al senyor Trump, que no ho sap o fa veure que no ho sap. Parlar dels Estats Units d’Amèrica del Nord, és fer-ho dels Estats Units dels emigrants, després, és clar, dels seus primers ciutadans: les tribus índies. La grandesa d’aquesta gran nació formada per estats federals lliures que també són Estat, ve donada pel treball dels emigrants que des de temps immemorials han estimat els Estats Units d’Amèrica com la seva pròpia família. Han estat un gran exemple i milions de ciutadans que creuen amb la dignitat de la persona i de les races humanes, demanen que la llibertat i les oportunitats prevalguin contra vent i marea, tot i el senyor Trump. Els Estats Units d’Amèrica són el país de la compassió, de la igualtat d’oportunitats i del federalisme progressista.
Si aquest mes de juliol es compleixen 50 anys de l’arribada de l’home a la Lluna, que hi va plantar la bandera de les barres i estrelles -the flag of the stars and stripes- també poden plantar en els Estats Units d’América, vivendes i llocs de treball per als emigrants que desitgen i esperen, amb tota la seva esperança d’una nova vida i oportunitats per a les seves famílies. Ho tornaran amb escreix.
El país més poderós de la Terra, ho pot fer amb tota seguretat. Cal prendre exemple. Ho deia l’estimat i recordat President John F.Kennedy:
“La políticaimmigratòriaha de sergenerosa,ha de serjusta,ha de ser flexible.Amb una políticacomaquestanosaltrespodemmirar el món,imirar el nostrepropipassat,amblesmansnetesi unaconscièncianeta”.
“La política inmigratoria debe ser generosa, debe ser justa, debe ser flexible. Con una política como esa nosotros podemos mirar al mundo, y mirar nuestro propio pasado, con las manos limpias y una consciencia limpia”.
“Immigration policy must be generous, it must be fair, it must be flexible, with a policy like that we can look at the world, and look at our own past, with clean hands and a clear conscience.”
Ens referim a la Constitució espanyola que dorm en un somni profund, des de fa 46 anys. El representant Carrizosa (Ciudadanos) va qualificar de “vergonyós” que “els que intenten trencar la constitució, ara la prometin”. Es referia als presos polítics catalans empresonats, castigats, des de fa un any i mig, en presó que en diuen preventiva provisional sense haver comés cap delicte ni d’ordre polític, civil, militar, ni comú. Tothom ho diu. Tots els demòcrates ho diuen. Tot Europa ho diu. També, els milions de vots, afecte i confiança que el poble els va concedir en les recents eleccions generals i municipals, confirma la seva innocència davant Jesucrist i a nivell mundial.
Carrizosa (Ciudadanos), Arrimadas (Ciudadanos), Cayetana Álvarez de Toledo (Partido Popular), Casado (Partido Popular) i Rivera (Ciudadanos) amb la sempre present mala cara d’odi i de ràbia contra tot el que representa la immemorial nació catalana i altres nacions que formen la denominació Espanya, semblen sortits d’altres galàxies i d’altres planetes que deambulen per l’espai sideral. No entenen res de res sobre política constructiva ni de govern. Només confrontació, crispació i el seu fervor pel repressiu plec del 155 per fer augmentar l’independentisme. Sous i dietes importants, però, cap solució política constructiva que el poble demana. El president electe Pedro Sánchez (Partido Socialista Obrero Español), calla i atorga.
Els presos polítics catalans i els exiliats polítics catalans no han intentat trencar la constitució, cap constitució. Ans al contrari. Amb la constitució a la mà, tot defensant la dignitat del poble de la nació catalana, defensen, també, que la constitució té prou marge per solucionar el conflicte i problema espanyol amb Catalunya. No, amb presons ni amb repressió. No, amb càrregues policials contra persones que van a votar. No, amb un plec repressiu nomenat ‘155’. No, expulsant del seu càrrec polític en el Congrés dels Diputats, a representants del poble que han fet una difícil i heroica campanya electoral des de les presons i que han aconseguit milions de vots i les seves actes de diputats. No, jutjant a persones honestes que fan el bé a favor del poble, de la democràcia i de la llibertat.
Així ho demanen els ciutadans de la nació catalana i els ciutadans del món lliure, mitjançant la petició oficial i institucional de les Nacions Unides que demana a l’Estat espanyol i al Govern central, la llibertat immediata dels presos polítics catalans i exiliats polítics catalans innocents de tot el que se’ls acusa. No han intentat trencar cap constitució. No han trencat cap constitució. No han trencat cap Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, RATIFICAT pel poble. Han intentat ressucitar la Constitució per fer-la útil als canvis que demanda la societat i com a eina de treball i d’enteniment, no de repressió.
—————————————————————————-
EL DEURE I LA GLÒRIA
ELS GRANJERSILA VIDA ALESGRANGES ALS ESTATS UNITS D’AMÈRICA
FARMERS AND LIFE ON FARMS IN THE UNITED STATES OF AMERICA
El impulso del Presidente Kennedy a la economía
President Kennedy’s impetus to the economy
<<Intensificaremla nostracampanya contra lapobresa rural, i per millorarmoltíssimmésl’avançcap a unaeconomiaruraldiversificada,matisada;continuaremestimulant elsavençosd’eficiènciaen l’agriculturaassegurantla continuadaproducciód’alimentsifibresa preusraonablesi ensuficientsquantitatscom per poderatendrelesnecessitatsde tots elsnord-americans,iaixí mateixcontinuaremdonant suporta la causadel progréseconòmica tot elmónlliure.Una economiaagrícolaestablei benequilibrada ésessencial sihemdefer front alsproblemesque en aquestaspectes’acostentanta casa nostracom en el mónsencer…Aquestprograma estàdissenyatper aconseguir aquestaclasse d’economiaagrícola>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< We will intensify our campaign against rural poverty, and to improve much more the advance towards a diversified, nuanced rural economy;We will continue to stimulate efficiency gains in agriculture by ensuring the continued production of food and fiber at reasonable prices and in sufficient quantities to meet the needs of all Americans, and we will continue to support the cause of economic progress throughout the world.free.A stable and well-balanced agricultural economy is essential if we are to face the problems that, in this aspect, are coming to our home as well as in the whole world … This program is designed to achieve that kind of agricultural economy >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<<Autorització, sobre una basede dos anys,dictada pelsecretarid’Agricultura,per ferpagaments queredueixinel cost delcotóa lesfactoriesdomèstiques,cost que hadereduir-seprou comper eliminarl’injustsistema actualde dos preus,tenint encomptelesdiferènciesque hi pugui haverde costosde transport entrelesfactoriesestrangeresidomèstiques, així com altresfactors.Aixòremeiaràràpidamentl’actualinjustíciaiajudarà aasseguraràmpliesquantitatsde tèxtilsde cotóde bonaqualitatipreusequitatiusalsconsumidorsnord-americans>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< Authorization, on a two-year basis, dictated by the Secretary of Agriculture, to make payments that reduce the cost of cotton to domestic factories, a cost that has to be reduced enough to eliminate the unfair current system of two prices,taking into account the differences that there may be of transportation costs between foreign and domestic factories, as well as other factors.This will quickly remedy the current injustice and help secure large quantities of good quality cotton textiles and fair prices to American consumers. “
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
(Foto: Dailymail)
<<Dins delslímits compatiblesambla necessitatd’una ordenadareduccióen elssobrants,s’ha de permetrealsproductorsde cotó queconreïnaquesta fibraper sobrede la sevaquotaper almercatd’exportaciósotapreusmundials.El 1963aquestcultiuextraamb finsd’exportaciópodria serdel tenord’unvint percentsobre el mínimactualmentautoritzat.Aquesta mesurareconeixeriales diversescondicions queprevalenen diferentszonesde producciócotoneraiproporcionariaunesjustesoportunitats alsproductorsde cada zona.A més,la llei tambépodria autoritzarpagamentsdirectesals productors,proveintaixímitjanseficientsper mantenir elsingressosdel productorsensehaver de mantenirelspreus a unnivellmassa alt>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< Within the limits compatible with the need for an orderly reduction in surpluses, cotton producers should be allowed to grow this fiber above their quota for the export market under world prices.In 1963 this extra crop for export purposes could be of the tenor of twenty percent of the minimum currently authorized.Such a measure would recognize the various conditions that prevail in different areas of cotton production and provide fair opportunities for the producers in each area.In addition, the law could also authorize direct payments to producers, thus providing efficient means to maintain the producer’s income without having to keep prices at too high a level. “
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
—————————————————————————–
LA FRASE
“Ni ésdelicteorganitzar unreferèndum,nivotar en unreferèndum,ni promoureo defensarpacíficamentla independència.Des d’aquestconvencimenthemactuat.Com va aser un delictetreballarpacíficamentperuna opció política?“
“Ni es delito organizar un referéndum, ni votar en un referéndum, ni promover o defender pacíficamente la independencia. Desde este convencimiento hemos actuado. ¿Cómo va a ser un delito trabajar pacíficamente para una opción política?”
“It is not a crime to organize a referendum, or to vote in a referendum, or to peacefully promote or defend independence, and since this conviction we have acted, how is it going to be a crime to work peacefully for a political option?”
ORIOL JUNQUERAS
Sense llibertat d’expressió ni d’idees, no hi pot exsistir una veritable democràcia
Bombes, foc i morts sobre Guernica (País Basc) com a conseqüència del que si va ser i és una terrible rebel.lió, sedició, cop d’estat, terrible guerra incivil i dictadura militar
—————————————————————————-
MELÒMANS
“En la músicatotselssentimentstornenal seu estatpuri el món noéssinómúsica fetarealitat“
Sense cap argument polític i deixant malmesa la democràcia i els drets humans, no saben fer res més que exigir l’engalzament del repressor 155. Un abús de poder contra la pròpia Constitució. Un plec contra l’autonomia de Catalunya; un plec contra l’autonomisme i la llibertat. Un plec en contra de la forma d’actuació en una veritable democràcia. Els que ho demanen una vegada i una altra, no poden suportar l’Estat de les autonomies. Tot i ser encotillades, mai les han pogut suportar. El centralisme radical des de Madrid, ofega les aspiracions, lliure iniciativa i grandesa de les nacions que formen la denominació Espanya.
La nació catalana és una autonomia encotillada, reprimida i amb espoli fiscal i els que diuen que no és així, ho demostrin mitjançant l’enteniment, el treball polític i no amb la repressió del plec del 155 i la judicialització de la política. Plec que s’hauria d’aplicar als quals el demanen contra Catalunya: els separadors, que actuen amb manifesta impunitat.
Tampoc contribueix a la Pau i a rebaixar la ‘guerra freda’ entre Espanya i Catalunya la recent expulsió del Congrés dels Diputats i del Senat, de representants catalans elegits pels ciutadans de Catalunya, acollint-se a una llei que no correspon a la realitat com és la de enjuiciamiento criminal. Un error polític d’envergadura que demostra el menyspreu per la democràcia i la política. També demostra la manca de valentia i de responsabilitat política del president espanyol Pedro Sánchez, del Partido Socialista Obrero Español.
La permanència del conflicte i problema espanyol amb Catalunya, immemorial nació catalana, demostra la mediocritat, retrocés al passat i la manca de progressisme humà, social, econòmic i polític. Més Silicon Valley i grandesa de la democràcia i menys presos polítics catalans en presó preventiva i provisional des de fa un any i mig, i, menys exiliats polítics catalas a Europa.
Als alumnes de P-3, P-4, P-5, bàsica, nivell mitjà, secundària, estudis tècnics, estudis universitaris…se’ls ensenya a ser responsables, autònoms i a trobar solucions constructives i eficaces. El Govern espanyol no té perquè ser menys. Hi ha una de molt clara i prové de l’alt organisme de les Nacions Unides: deixin immediatament en llibertat els presos polítics catalans empresonats en presó preventiva provisional des de fa més d’un any i mig ,i, els exiliats polítics catalans a Europa. Deixint-los en llibertat.
Enterrar les paraules, enterrar el diàleg, enterrar l’enteniment, enterrar la Pau… sepultar als morts
—————————————————————————–
SENSEEMIGRACIÓNOHI HALA HUMANITAT
—————————————————————————–
Publicat a General | Comentaris tancats a El plec de l’odi, els empresonaments ‘preventius’ i ‘provisionals’ de l’odi ,i, l’expulsió de representants catalans al Congrés i al Senat
El representant socialista Miquel Iceta que, quan ell vol o la seva voluntat l’impulsa, fa ús d’una excel.lent capacitat de maniobrar les rodes de la conducció política, aquesta vegada ha quedat desviat cap a la cuneta de la ruta cap a la plaça de la Marina Espanyola, on es troba el Palau del Senat. Amb una empenta, des de Madrid, del president electe Pedro Sánchez, aspirava a ser president del Senat espanyol ,i, al mateix temps, representant del PSC en el Parlament de Catalunya, immemorial nació catalana.
Sembla que la maniobra no ha sortit bé, degut a un embús circulatori en les súper plenes i de super pagament vies catalanes. Suposo que Lionel Mesi fa aquests extraordinaris gols degut, en part, a les extraordinàries passades de pilota per part dels seus companys d’equip.
En tota acertada política democràtica i constructiva, la negociació és fonamental. Cal saber negociar i pactar. L’immobilisme polític, segons Rajoy, ja veiem on ha portat Hispaniam, nació de nacions constretes i amargades; no reconegudes ni acceptades. De totes maneres, el Senat espanyol del plec del 155, amb sous polítics duplicats -de les Comunitats autònomes i del Senat-, i amb dietes considerables, no és com el Senat dels Estats Units d’Amèrica, United States Senate. És la cambra alta del Congrés del Estats Units, exemple de servei al poble -el govern del poble, pel poblei per al poble (AbrahamLincoln)-, entrega, sacrifici, responsabilitat, negociació i pacte. Allà l’immobilisme polític pertany a les ruïnes de l’història. L’immobilisme polític és un frau a la tasca política i d’enteniment que els ciutadans volen, demanen i que paguen amb els seus impostos.
La nació catalana i tots els ciutadans de Catalunya que van votar i ratificar la Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia -sentenciat- bé es mereixen la negociació i el pacte per la dignitat del poble de Catalunya.
El Senat dels EstatsUnitséspartde la brancalegislativa del Governfederal.Està formatper100senadors, dos percada estat,electesper unperíode de sisanys.El Senatpromulgalegislacióitéla potestatd’encausara funcionarisdel Govern iaprovar elsnomenamentsi elstractatsdel President dels EUA
—————————————————————————-
EL DEURE I LA GLÒRIA
ELS GRANJERSILA VIDA ALESGRANGES ALS ESTATS UNITS D’AMÈRICA
THE FARMERS AND THE LIFE IN THE FARMS IN THE UNITED STATES OF AMERICA
Impuls delPresident JohnF. Kennedyal’economiadel país
President John F. Kennedy’s impetus to the country’s economy
<<Recomanoque el Congrésprestiatenció urgenta una legislaciócotoneraque facimés competitivaa aquesta importantfibra il’ajudia recuperarels seus mercats.Idealmenthavia deconvertir-se enlleiabansd’últimsde febrerper a seraplicada a lasembra de1963>>.
(President John F.Kennedy, Mensaje especial al Congreso, Washington, D.C., 31 de enero de 1963)
<< I recommend that Congress give urgent attention to a cotton legislation that makes this important fiber more competitive and helps it recover its markets.Ideally, it should become law before the end of February to be applied to the 1963 sowing >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< Of course, this disadvantage could be overcome, either by eliminating the export subsidy, or by reducing the price maintenance policy.But the removal of the subsidy would also eliminate American cotton from world markets and give impetus to the expansion of foreign production.The effects that such a movement would have on the American cotton collector on our balance of payments and on our economy prevents this from being the true way forward.Allowing domestic cotton to go down sufficiently in price to compete abroad is also an unacceptable policy.For the American farmer can not yet produce cotton at world prices. “
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<<La millorforma de ferfront a aquestsproblemesés l’adopciód’unanovallei quefaci front alesmésimmediatesnecessitatsiproporcioniexperiència queserveiximéstardper trobar unasolucióde mésampliabast.Aquesta mesuraha d’atacaren la majorextensióa quatrepuntsprincipals, tot i queno siguimés queen qualitatde prova:primer,eliminarel desavantatgeque el presentsistema de duespreusper al cotóprevalen la indústriatèxtil delsEstatsUnits;segon, reforçarelsingressos de cadagrangerproductorde cotócapacitant-los pervendre unaproduccióaddicional en unacombinació ques’adaptimillora la seva situacióindividual;tercer,promouremercatsd’expansió per alcotódelsEstatsUnits;iquart, assolirtotsaquestsobjectiusambummínimcostper al contribuent>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< The best way to deal with these problems is to adopt a new law that will address the most immediate needs and provide experience that will later serve to find a solution of wider scope.Such a measure should attack to the greatest extent four main points, even if only as a test: first, eliminate the disadvantage that the present system of two prices for cotton prevails in the textile industry of the United States;second, strengthen the income of each cotton farmer by training them to sell additional production in a combination that best suits their individual situation;third, promote expansion markets for United States cotton;and fourth, achieve all these objectives with a minimum cost for the taxpayer >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
(El New York Times, un periódico nada sospechoso de ser de izquierdas, y la ONU ha pedido al gobierno español que retire la ‘ley mordaza’ y la contrarreforma del código penal).
(The New York Times, a newspaper not suspected of being leftist, and the UN has asked the Spanish government to withdraw the ‘gag law’ and the counter-reform of the penal code).
—————————————————————————–
LA FRASE
“Un 55% dels enquestats a l’Estat creuen que la independència dels tribunals espanyols és “dolenta” o “molt dolenta” i més del 40% considera que la causa és “la interferència o pressió del govern o dels polítics” als jutges. En països com Dinamarca, Finlàndia o Àustria entre el 80% i el 90% de la població percep que la independència de la justícia és “molt o bastant bona”.
L’eurocomissària de Justícia, Vera Jourová, ha afirmat que les autoritats espanyoles “haurien d’analitzar” aquest canvi i “obtenir una explicació”.
Quan s’obre el teló del monumental judici, a Madrid, i quan es torna a baixar, una tristesa infinita inunda la sala i pateixen els cors de milions de persones i demòcrates, davant el conflicte i problema espanyol amb la nació catalana que ha portat des de l’any 2006, tan malament el senyor Mariano Rajoy i el govern del Partido Popular amb el suport de Ciudadanos, fins a aquest gran tribunal. Tot roman pendent de resoldre. Llàstima, tenint en compte el que costa i un temps interminable, perquè, mai no s’acabarà. Tot comença i tot perdura en una nació de nacions constretes i amargades; no reconegudes ni acceptades. El gran espectacle del parc temàtic d’Europa. Milions de visitants contemplen un país rar i estrany. Només es parla de tribunals, judicis, presons i exilis.
N’hi ha d’altres, tot i que el tema és profundament econòmic. Ho resolia, fa 13 anys, la Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ratificat pel poble i, després de quatre anys, sentenciat. Els separadors ho van torpedinar. Heus aquí les conseqüències: presos polítics catalans en presó preventiva des de fa un any i mig i exiliats polítics a Europa.
L’escreix que Catalunya envia a Espanya cada any i que no retorna ni en forma de serveis ni d’infraestructures, és d’una gran magnitud ja que equival aproximadament al 50% del pressupost de la Generalitat, i és un import equivalent al que destina a salut, ensenyament, benestar social, habitatge, cultura i seguretat. Cas insòlit en les grans democràcies europees i estats federals, fins i tot amb règim monàrquic com és el cas de Bèlgica. És evident que ens porten mig segle d’avantatge.
Ara, la Junta d’Andalussia, ha aprovat per decret una baixada d’impostos en una Comunitat autònoma -autònoma?- que rep més del que aporta. Poc que pagaven en impostos, ara encara pagaran menys. Catalunya haurà de pagar més. La Catalunya, ofegada, haurà de pagar més. Qui més paga, menys rep. La nació catalana rep molt menys del que aporta. Els ciutadans de Catalunya aporten en impostos 16.000 milions d’Euros cada any, un 8% del PIB català i que no tenen retorn per part de l’estat central i centralista. Aquesta injustícia social i fiscal representa un ofec social i econòmic pel ciutadans de la nació catalana i que ha portat fins a la situació actual d’injustícia i desemparament.
És una veritable pena i llàstima que, davant d’aquest abús de poder per part de l’estat central, la fiscalia no hagi actuat i no actuï ara, ni tampoc actués quan la Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ratificada pel poble, fos portada al Tribunal Constitucional espanyol no renovat i, després de quatre anys (2006-2010), Catalunya es quedés sense l’Estatut que havia votat. Sense aquest Estatut, intervencionisme autonòmic, càrregues policials i el repressiu 155. Cas obert.
MISCEL.LÀNIA D’UNA MALA POLÍTICA I DEL FRACÀS DELS SEPARADORS
Elsgrangersila vida a lesgranges dels Estats Units d’Amèrica
Farmers and life on farms in the United States of America
Impulso del Presidente Kennedy por la fortaleza de la economia de su país
President Kennedy’s impulse for the strength of his country’s economy
<<La pèrduade mercatsper al cotódelsEstatsUnitsaugmenta elsemmagatzematgesd’excedents dela CCC,delo qualresultaun incrementen les despeses delGovern, alhoraque una disminucióen els ingressos degrangerque recol·lectaaquesta planta>>.
(President John F.Kennedy, Missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< The loss of markets for the cotton of the United States increases the storage of surpluses of the CCC, which results in an increase in the expenses of the Government, at the same time as a decrease in the income of the farmer who collects this plant.>>
<<La nostraindústriacotonera-tantelsproductorscomlesfactorías-s’enfrontaambmolts problemesque per sisola no potresoldre.Com elspreusdomèstics sónmolt mésalts queels delsproductorsestrangers, les nostresfactoriescotonereshan de pagarmolt méspel cotóque adquireixenque els seus competidorsd’ultramar.Elsproductestèxtilsde cotódomèstics estansentdesplaçats,no solament per lesfibressintètiquesque avui diacompra elconsumidor, sinótambéper l’increment enlesimportacionsde cotó.Lesexportacionsde cotósónsensiblementmésbaixes>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< Our cotton industry – both producers and factories – is faced with many problems that alone can not solve.As domestic prices are much higher than those of foreign producers, our cotton factories must pay much more for the cotton they buy than their overseas competitors.Domestic cotton textiles are being displaced, not only by the synthetic fibers that the consumer buys today, but also by the increase in cotton imports.Cotton exports are significantly lower >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< The time has come for us to undertake a profound and really healthy national policy in the field of cotton, enabling it to be a maximum contributor.Currently, the domestic support index is thirty-one dollar and eighty-eight cents per pound.An eight-dollar, five-cent export subsidy enables the country’s cotton to compete with foreign cotton by selling at twenty-four cents or less.This imposes a substantial handicap on our factories that must buy US cotton at support prices while competing with foreign factories working at a subsidized level. “
(President John F. Kennedy, Especial Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
Tres expressions polítiques que demostren una excel.lent intel.ligència política, molt per sobre d’altres candidats que només saben esmentar expressions agressives pròpies dels anys trenta i del temps de María Castaña. Aquests estan fora de temps i no aporten seguretat, estabilitat, progrés i llibertat. Més aviat, por.
“La solució democràtica per resoldre el conflicte polític català, ha de ser un referèndum”
“The democratic solution for solve the political controversy català, has to be a referendum”
Iglesias, Junqueras i Puigdemont volen aportar una solució al problema i conflicte espanyol amb Catalunya, immemorial nació catalana, mitjançant la grandesa de la llibertat, progrés i democràcia. Votar en un referèndum que és com es solucionen a Europa i en el món lliure, una situació política com l’actual a Espanya, nació de nacions constretes i amargades; no reconegudes ni acceptades. I no és pas a causa de les demandes de Catalunya, des de fa tretze anys, negades i amb la porta als nassos, sinó per l’actitud intervencionista i destructiva dels separadors irresponsables i sense política. El seu deure i treball polític el van catapultar i l’han catapultat als tribunals, tribunals i més tribunals. A Espanya, a Europa.
“Hi ha més coses que ens uneixen de les que ens separen als que volem votar ja, sigui sí
o no”
“There are more things that unite us from those that separate us from those who want to vote already, yes or no”
El president Artur Mas, una i una altra vegada, va explicar i intentar convèncer Rajoy per dialogar i treballar per un pacte fiscal amb Catalunya. La situació financera de la Generalitat s’ofega després de que els ciutadans de Catalunya, aportin 16 mil milions d’Euros -un 8% del PIB català- en impostos cada any i que no tenen retorn per part de l’Estat central i centralista. Ara, el president Artur Mas, multat, castigat i inhabilitat. Si no pots suportar ni dialogar amb els teus adversaris polítics, fes-los fora. El mateix va passar amb el president Carles Puigdemont. Una vegada i una altra intentar fer-li veure al senyor Rajoy la necessitat d’escoltar el clam dels ciutadans de Catalunya. Tothom sap, a Madrid, que Catalunya està molt mal finançada, però, callen. Qui més aporta, menys rep. Con la puerta en las narices. El president Carles Puigdemont exiliat a Europa. Si no pots suportar ni dialogar amb els teus adversaris polítics, fer-los fora. El dictatorial i repressiu 155 ho destrossa, tot, fins i tot, la pròpia Constitució així com la necessària política que s’ha substituït per tribunals i més tribunals. Hispania quo vadis?
“Les demandes catalanes sempre, sempre s’ha expressat de forma pacífica i a partir de majories obtingudes a les urnes”
“Catalan demands always have always been expressed in a peaceful way and from majorities obtained at the polls”
Un acte, trist per Catalunya, contra la política constructiva i la democràcia
L’any 2006 el senyor Rajoy i el Partido Popular –com a arma electoral- posteriorment amb el suport de Ciudadanos, va instar als ciutadans de les nacions que formen la denominació Espanya, a l’enorme i equivocada recollida de signatures contra la Llei Orgànica de obligado cumplimiento contra l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ratificat pel poble. ¡Firmar contra Catalunya! deia la gent. Que penós i trist. Que els havien fet malament Catalunya i els catalans? Voler humiliar i doblegar Catalunya, trepitjant la seva històrica autonomia. Voler posar a les nacions que formen Espanya, contra la nació catalana. Un error descomunal aliè a una política responsable i que, avui, patim les conseqüències d’aquell desastre.
Els representants Pablo Iglesias, Carles Puigdemont i Oriol Junqueras -a diferència d’altres candidats que només prediquen ràbia i crispació-, treballen per una solució justa i democràtica per Catalunya i per Espanya, nació de nacions constretes i amargades; no reconegudes ni acceptades. Intentar arreglar el que han romput els separadors.
La xifra de més d’un milió i mig de ciutadans de Catalunya que van començar a manifestar-se l’any 2010 -després ja seria cada any, degut a l’actitud intervencionista i anti autonomia del Partido Popular i Ciudadanos- davant la sentència injusta -quatre anys després- del Tribunal Constitucional, no renovat, contra la Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ratificat pel poble i que el senyor Rajoy i el Partido Popular -posteriorment amb el suport de Ciudadanos- van portar injustament i amb una manca enorme d’intel.ligència política, al Tribunal Constitucional, no renovat i tractant-se d’una Llei Orgànica ratificada pel poble.
Algú es pot estranyar de que Catalunya, immemorial nació catalana, vulgui fer un referèndum per l’autodeterminació, segons la Declaració Universal dels Drets Humans?
—————————————————————————–
EL DEURE I LA GLÒRIA
ELS GRANJERSILA VIDA ALESGRANGES
THE FARMERS AND LIFE IN THE FARMS
<< La legislació sobre els grans ha de incloure les sol·licituds necessàries per enfrontar-se a altres esdeveniments, amb les possibilitats de restringir-se al Mercat europeu i altres àrees comercials, així com els avanços en l’economia dels Estats Units >>. (President John F.Kennedy, Mensatge especial al Congrés de Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< Such grain legislation must include the necessary provisions that deal with other eventualities, sudden opportunities or restrictions in the European Common Market and other commercial areas, as well as the progress in the economy of the United States >>. (President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, DC, January 31, 1963).
<<La novalegislacióha d’aprofitarelsconeixementsiexperiènciaadquiritssota elsprogramesde1961-62i1963.Ha de ser unprograma voluntari;prou flexiblecom per fer fronta diversescondicionsinecessitats;iha d’estarbasatsobre els mateixosprincipisfonamentals quedurantaquestsdos últimsanys handemostrat serprogressius>>. (President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< The new legislation should take advantage of the knowledge and experience acquired under the 1961-62 and 1963 programs. It should be a voluntary program;flexible enough to face various conditions and needs;and it must be based on the same fundamental principles that during the last two years have proven to be progressive >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< These objectives can be achieved by authorizing the Secretary of Agriculture to adjust the grain program – in light of the supply and utilization prospects – to obtain the necessary reduction in production and the minimum cost, in keeping with the protection of incomeof farm families.You can select the type of grain program for the year 1962 or the one for 1963. Grants will be subsidized to those producers who reduce production below their established area of acreage.These subsidies may be made in genres or in cash.Their amount and the necessary reduction in acres of planting will be determined on a probabilistic basis shortly before the crops are planted >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., 31 gener 1963).
Little Boy nom de la primera arma nuclear que va desfer Hiroshima. La segona, Fat Man, va fer miques Nagasaki. Xifra terrorífica: 246.000 morts i anys i anys de més morts a causa de leucèmies i càncers, pels efectes de la radioactivitat de la terrible i inhumana explosió.
Violència sense límits que explica el que és i els resultats de la mateixa. Abús de força, podria ser una definició. Acció que és realitza amb brusquetat o força excesiva amb la finalitat de causar dany. Una altra definició. No hi hauria d’existir cap problema amb el que és la definició de violència. Ni amb el que és en realitat. Més quan els tractants de la seva existència -si hi ha hagut o no-, ostenten grans carreres i títols universitaris.
Tothom diu i explica per tot Europa i per tot l’Hemisferi Occidental que els representants presos polítics catalans i els exiliats polítics, no van cometre cap acte de violència. Doncs així i en el nom de la Divina Providència i de la Declaració Universal dels Drets Humans, els ciutadans del món lliure pregunten, què fan a la presó? Què fan empresonats des de fa més d’un any i en presó qualificada com a preventiva? De quina manera el govern central, centralista i nacionalista espanyol, pot explicar això a Europa? Com pot explicar aquest empresonament de fa més d’un any d’uns polítics catalans que no han comès res de tot allò que se’els acusa, i, explicar-ho als milions de visitants estrangers i als seus governs que no entenen de cap manera que passa a Espanya? Pertany Espanya l’Europa del segle XXI? Pot passar això en una nació de nacions on una gran majoria de ciutadans es consideren cristians -seguidors de Jesucrist- i catòlics?
La Little Boy va costar 2.000 milions de dòlars que van pagar els contribuents. I després, la Fat Man, l’altra bomba atòmica. Més violència.
Presos polítics catalans empresonats en presó preventiva des de fa més d’un any, i exiliats polítics catalans a Europa acusats d’una rebel.lió violenta inexistent. A Catalunya, immemorial nació catalana, Ubi est violentiam?
Quina menade Paudesitgem?
—————————————————————————-
EL DEURE I LA GLÒRIA
Elsgrangersila vida a lesgranges
Farmers and life on farms
<<Tallegislacióha de capacitar elsgrangersperquè facinús delpermanentprogramade blat, permetent alsproductorsde blatproduiraquest enllocde grans defarratge.L’operaciócontínuaiprogressiva delsprogramesvoluntarisde grans,en uniódel nouprograma sobreblat,ha de resoldredos dels nostresmésdifícilsproblemessobre elsarticlesde primera necessitat>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< Such legislation should empower farmers to make use of the permanent wheat program, allowing wheat producers to produce wheat instead of grains.The continuous and progressive operation of the voluntary grain programs, together with the new program on wheat, must solve two of our most difficult problems regarding the articles of first necessity >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
El Presidente de la Asociación de Productores de Trigo de Estados Unidos, Alan T. Tracy, visitó al Instituto Nacional de Formación Técnico Profesional (INFOTEP) y su Centro Tecnológico, con el objetivo de conocer el taller de Panadería y Repostería de esta institución, y de apoyar el programa de seminarios con los productores agrícolas estadounidenses que se desarrolla con el Instituto Nacional de Formación Técnico Profesional (INFOTEP), desde hace varios años.
<<COTÓ:Una indústriacotoneraflorentiprogressivaés vitalala força iprosperitatde la nostranació.Hi ha mésd’unmilióde persones ocupadesen la nostra produccióde cotó.Un altremiliói migtreballena convertir elcotócruen productesper al consumidor.Imilionsmésdepersonessubministrenproductesiserveis a aquestesindústries.Lesexportacionsde cotócontribueixennotablement a laposicióde la nostrabalançade pagaments>>.
(President JohnF. Kennedy,Missatgeespecial alCongrés,Washington,D.C., 31 de generde 1963).
<< COTTON: A flourishing and progressive cotton industry is vital to the strength and prosperity of our nation. There are more than one million people employed in our cotton production.Another million and a half work to convert raw cotton into products for the consumer.And millions more people supply products and services to these industries.Cotton exports contribute significantly to the position of our balance of payments >>.
(President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
Catalunya,immemorialnaciócatalanai europea,oberta almónlliure, amantde la Pau,del diàleg,del pactejusti humà,camina cap a laindependènciaen nooferir-se-li altrecamía la feina idefensade la seva dignitat, com a pobleicom a nació.
Cataluña,inmemorialnacióncatalana yeuropea,abierta almundolibre,amantede la Paz,del diálogo, delpactojusto y humano, caminahacia laindependenciaal noofrecérseleleotrocamino al trabajoy defensade sudignidad, como puebloy como nación.
Catalonia, an immemorial Catalan and European nation, open to the free world, a lover of peace, of dialogue, of a just and humane pact, walks towards independence by not being offered another path in its work and defense of its dignity, as a people and as a nation .
Les nacions que formen la denominació Espanya, no són com als Estats Units, però, ho podrien ser. I, potser, millor. No en va i des de temps immemorials, les nacions que formen Espanya, eren, han estat i podrien ser el bressols del federalisme. Una gran nació d’estat federals que també són Estat. El mur del centralisme radical, portador de la mediocritat del progrés econòmic, ho impedeix.
Mediocritat quan la caiguda consecutiva de la producció industrial a Espanya, és causa de descrèdit global. Perquè ara, tot és global. I perquè Catalunya, immemorial nació catalana, aporta el 20% al PIB de totes les nacions -autonomies encotillades- que formen Espanya. Aquesta Catalunya és tan maltractada, encotillada, intervinguda, ofegada i reprimida -el plec del 155-, que els seus representants presos polítics i grans persones humanes, romanen empresonats per defensar la dignitat de la nació catalana.
El senyor Rajoy i el seu govern -‘Partido Popular’ amb el suport de ‘Ciudadanos’, ho va fer tan i tan malament que l’any 2010 els ciutadans de Catalunya demanaven un Estatut votat i ratificat íntegre, -Llei Orgànica ‘de obligado cumplimiento’- i ara, el 2019, amb presos polítics i exiliats polítics a Europa, demanen l’autodeterminació segons la Declaració Universal dels Drets Humans.
En lloc de tants tribunals i judicis a Madrid -la política ha desaparegut- preguntin als representants presos polítics catalans i exiliats polítics catalans a Europa, el per què Catalunya demanda i demana l’autodeterminació, preguntada mitjançant un referèndum dintre dels paràmetres de la civilització política universal
L’intervencionisme desbocat sobre l’autonomia encotillada de Catalunya i el repressiu 155, no ajuden al creixement econòmic i social. Estudis de bancs importants senyalen la segona caiguda consecutiva de la producció industrial. Es va contraure un 6,2% interanual, en conseqüència l’acumulat impacta una caiguda notable (-3%). “La duda es si el empeoramiento observado en el sector industrial responde a factores transitorios, en especial el peor comportamiento de nuestros mercados de exportación, o si la caída de la mayor parte de las ramas de actividad señala la entrada en una fase de debilidad”. (Estudi bancari,Bankia).
Amb el Molt Honorable President de la Generalitat de Catalunya, Carles Puigdemont, a l’exili, així com una part dels membres del Govern català exiliats a Europa, i, una altra part de membres d’aquest govern empresonats en l’anomenada ‘presó preventiva’ des de fa més d’un any. Amb aquesta circumstàncies tan estranyes per la democràcia i sense els membres de l’esmentat govern, -eficaços representants, experimentats polítics i consellers, bones i excel.lents persones, honestos i honrats pares de família, amb una gran visió de progrés econòmic i social cap a Catalunya i les nacions que formen Espanya, no és estrany que hi hagi una segona caiguda de la producció industrial i el “peor comportamiento de nuestros mercados de exportación”.
Cal actuar d’una altra manera. Cal actuar amb intel.ligència política. Cal treballar amb responsabilitat política. Amb enormes judicis, presos polítics catalans, exiliats polítics catalans i l’intervencionisme repressiu constant contra Catalunya, l’avanç i la recuperació cada vegada més llunyans. El naufragi més a prop.
Port de Barcelona, les exportacions que són i les que podrien ser en una autonomia lliure i potent i no en una autonomia encotillada
La seva aportació al progrés econòmic, social i a la creació d’ocupació a Catalunya i a les nacions que formen Espanya. Empresonat en presó preventiva des de fa més d’un any
—————————————————————————–
EL DEURE I LA GLÒRIA
Els grangers i la vida a les granges
Farmers and life on farms
Intensificarem la nostra campanya contra la pobresa rural, i per millorar moltíssim més l’avanç cap a una economia rural diversificada, matisada; continuarem estimulant els avenços d’eficiència en l’agricultura assegurant la continuada producció d’aliments i fibres a preus raonables i en suficients quantitats com per poder atendre les necessitats de tots els nord-americans, i així mateix continuarem donant suport a la causa del progrés econòmic a tot el món lliure >>. (President John F. Kennedy, Missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< We will intensify our campaign against rural poverty, and to improve much more the advance towards a diversified, nuanced rural economy; We will continue to stimulate efficiency gains in agriculture by ensuring the continued production of food and fiber at reasonable prices and in sufficient quantities to meet the needs of all Americans, and we will continue to support the cause of economic progress throughout the world. free >>. (President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< Si en aquest any no es promulga nova legislació per consolidar els èxits fins aquí aconseguits, el programa de grans per 1964, sota la llei actual, revertirà automàticament a una producció excessiva i il·limitada amb preus desastrosament baixos. El suport als preus del blat de moro, que serà d’un dòlar amb vint centaus per Bushel per 1963, es reduirà a vuitanta centaus; i fins i tot a aquest nivell, una producció sense restriccions podria conduir a noves acumulacions d’excedents. Els preus per als porcs, bestiar boví, aviram, formatges, llet i altres productes descendirien també automàticament. És imperatiu, doncs, que el Congrés adopti aquest any mesures adequades per evitar aquestes conseqüències >>. (President John F. Kennedy, Missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< If in this year no new legislation is enacted to consolidate the achievements so far reached, the grain program for 1964, under the current law, will automatically revert to excessive and unlimited production with disastrously low prices. Support for corn prices, which will be one dollar with twenty-five cents per bushel for 1963, will be reduced to eighty cents; and even at that level, unrestricted production could lead to new accumulations of surpluses. The prices for pigs, cattle, poultry, cheese, milk and other products would also automatically fall. It is imperative, then, that the Congress adopt appropriate measures this year to avoid these consequences >>. (President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
Responsabilitat, treball, valentia, sempre al costat dels seus conciutadans, lideratge, afecte popular
—————————————————————————–
ART*******7
Grans pel.lícules desaparegudes de la gran pantalla
‘El foc i la paraula’
‘Elmer Gantry’
Utilitzar la religió per a benefici propi
Elmer Gantry, El foc i la paraula, és una pel·lícula nord-americana de 1960 dirigida per Richard Brooks i amb Burt Lancaster, Jean Simmons, Arthur Kennedy, Dean Jagger, Shirley Jones i Patti Page en els papers principals.
Està basada en la novel·la homònima de Sinclair Lewis, escrita el 1926 i publicada el 1927, que explica la història d’un predicador d’una petita ciutat dels Estats Units que utilitza la religió per a benefici propi.
Atractiu, oportunista, immoral … Elmer Gantry (Burt Lancaster) és tot això i més. Així que el dia en què ensopega per casualitat amb una reunió religiosa i s’adona que és tan fàcil treure diners sent predicador com guanyar-ho en una partida de cartes … es converteix a la religió evangèlica. Juntament amb la germana Sharon Falconer (Jean Simmons), Elmer pronuncia uns esgarrifosos sermons sobre el dimoni, que el portaran a aconseguir la fama i la fortuna. No tot serà un camí de roses, doncs un periodista (Arthur Kennedy) tracta de desemmascarar el veritable rostre de Gantry. A més tot canvia quan en la seva vida reapareix una antiga amistat (Shirley Jones), que farà que Gantry s’hagi d’enfrontar a dimonis del seu passat, secrets fa temps enterrats, que convertiran la seva nova vida religiosa en un autèntic infern a la terra. (Wikipedia).
Amb l’excel.lent direcció i treball de:
Direcció: Richard Brooks. Producció: Bernard Smith. Guió: Richard Brooks. Basada en la novel.la ‘Elmer Gantry’, de Sinclair Lewis. Música: André Previn. Fotografia: John Alton. Muntatge: Marjorie Fowler. Protagonistes: Burt Lancaster, Jean Simmons, Arthur Kennedy, Dean Jagger, Shirley Jones, Patti Page, Hugh Marlowe, Edward Andrews, John McIntire, Rex Ingram, Joe Maross, Philip Ober, Barry Kelley, Wendell Holmes, Dayton Lummis.
Tres premis Oscar 1961
Al millor actor principal (Burt Lancaster)
A la millor actiu secundària (Shirley Jones)
Al millor guió basat en una obra literària (Richard Brooks)
Autonòmiques andaluses. Discursejar sobre Catalunya, nació immemorial. Arma electoral. Menyspreu. Tot s’hi val. Mentre, Andalusia rep més del que aporta. Per què? Desequilibri econòmic garrafal que perjudica el finançament i balances fiscals d’altres comunitats autònomes i nacions que formen Espanya. Catalunya. Què es fa per solucionar-ho? Blasmar contra la nació catalana.
Ho diu el president d’Andalusia, Juanma Moreno. La Generalitat de Catalunya margina ‘els andalusos residents a Catalunya’. Catalans. El senyor Moreno, ‘Partido Popular’, que governa amb els vots de ‘Ciudadanos’ i ‘Vox’, amenaça d’acudir a la via judicial per ‘defensar-los’. Més arma electoral.
En el planeta Terra, tothom sap que els descendents dels andalusos provinents del seu país durant la dictadura franquista, ens hem barrejat. S’han unit. S’han casat. S’han aparellat. Noies i nois andalusos amb noies i nois catalans. I ara ho fan els seus descendents. Coneixen, parlen, escriuen, estudien, s’examinen perfectament en els idiomes català i castellà. Parlen perfectament el castellà, tant o més bé que en altres nacions d’Espanya. Segurament, molts d’ells i elles, són independentistes i demanden l’autodeterminació de Catalunya. Demanden votar. Demanden un sistema de finançament just per la nació catalana.
Bons líders polítics catalans empresonats sine die, més d’un any. Presó provisional, en diuen. Puigdemont, president, i altres polítics elegits, exiliats. Catalans, tot s’hi val. Bons representants, excel.lents persones, treballadors incansables que farien un gran treball tant en el govern català com en l’espanyol. Per a ells, el centralisme vuitcentista és mediocritat aliena a Europa. Espanya, nació de nacions, està aturada. Catalunya, paga i calla.
Andalusia, discursejar contra Catalunya. Comunitat que rep més del que aporta, i també de Catalunya. Per quina causa? Els discursejants ho saben, però callen i no fan res. No expansió empresarial, no reindustrialització, latifundis, jornalers i atur agrícola, baixa productivitat, excés de funcionaris, economia submergida, escassa recaptació impositiva…Reben més del que aporten, com també Extremadura, on com els del Partido Popular, utilitzen la nefasta política dels separadors per demanar que el repressiu 155 copegi Catalunya. Odi. Catalunya, paga i calla.
<< Una economia agrícola estable i ben equilibrada és essencial si hem de fer front als problemes que en aquest aspecte s’acosten tant a casa nostra com en el món sencer … Aquest programa està dissenyat per aconseguir aquesta classe d’economia agrícola >> . (President John F. Kennedy, Missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< A stable and well-balanced agricultural economy is essential if we are to deal with the problems that, in this aspect, are coming to our home as well as in the whole world … This program is designed to achieve that kind of agricultural economy >> . (President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< Els sectors de la política agrícola que requereixen l’adopció de mesures per part del Congrés durant aquest any són les següents:
<< Cereals: La legislació temporal i d’emergència sobre grans de 1961 i 1962 -que també abasta a la collita d’aquest any- ha estat molt útil. S’ha guanyat el suport de tots dos partits. Els estalvis ja assegurats mitjançant dos anys de reducció en els excedents arribarà a la xifra de gairebé mil milions de dòlars. Els emmagatzematges de blat de moro i sorgo, que totalitzaven vuitanta i cinc milions de tones fa dos anys, i costaven gairebé cinc-cents milions de dòlars l’any només en càrregues d’emmagatzematge, es reduiran a cinquanta-set milions de tones a finals d’aquest any. Han reduir-se a quaranta-cinc o cinquanta milions de tones a finals de l’any 1963. Al mateix temps, aquest programa contribueix notablement a la millora en els ingressos grangers >>. (President John F. Kennedy, Missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
<< Cereals: The temporary and emergency legislation on grains of 1961 and 1962 – which also covers this year’s harvest – has been very useful. He has won the support of both parties. The savings already insured by two years of reduction in surplus will reach the figure of almost one billion dollars. The storage of corn and sorghum, which totaled eighty-five million tons two years ago, and cost almost five hundred million dollars a year only in storage charges, will be reduced to fifty-seven million tons by the end of this year. They should be reduced to forty-five or fifty million tons by the end of 1963. At the same time, this program contributes significantly to the improvement in farm incomes >>. (President John F. Kennedy, Special Message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).t
————————————–
La crucifixió constant de Catalunya, immemorial nació catalana
The constant crucifixion of Catalonia, an immemorial Catalan nation
Ho diu Oriol Junqueras, pres polític, destituït pel repressiu 155, president d’Esquerra Republicana de Catalunya i exvicepresident del govern de Catalunya: “Res del que hem fet és delicte”. Així ho reafirma tot un govern de la Generalitat de Catalunya, immemorial nació catalana, de presos polítics i d’exiliats polítics. Tota una nació sense Estat federal. La mediocritat política i d’organització territorial que mai han desitjat i sempre desterrat els Estats Units d’Amèrica. Units perquè han volgut i volen els seus ciutadans. Mai a la força. Estimen el seu gran país format per 50 Estats federals, que també són Estat. Un trencament territorial com a Espanya -bressol que podría ser d’un gran federalisme- mai no hauria succeït. Una nació immemorial com és Catalunya no pot ser tractada com una colònia.
Ni, per part de l’anterior president del Govern espanyol, Mariano Rajoy, del Partido Popular, amb el suport del representant Albert Rivera, de Ciudadanos, negar-li el diàleg, ni donar cops de porta a les seves demandes i aspiracions, ni instar a signar als ciutadans de les nacions que formen Espanya contra la Llei Orgànica de obligado cumplimiento de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ni portar aquesta mateixa llei orgànica al Tribunal Constitucional espanyol, pendent de renovació, ni la pitjor sentència d’entre altres sentències -quatre anys més tard- contra la Llei Orgànica de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya ratificat pel poble, ni la intervenció autonòmica constant, ni portar totes les lleis socials i econòmiques aprovades pel Parlament de Catalunya al Tribunal Constitucional, ni a un ofec econòmic i fiscal motivat per un sistema de financiació injust i abusiu denunciat tantes vegades… i així fins arribar a un ofec polític i autonòmic de tanta envergadura, que al Parlament de Catalunya i al govern de la Generalitat per tal d’aconseguir un diàleg efectiu i una justa negociació política, no van tenir una altra opció i demanada per milions de ciutadans que portar a terme -aprovat pel Parlament- un referèndum sobre la independència de Catalunya que va ser aprovada, però, al mateix temps es va declarar sense efecte. Tot això després d’una intervenció policial estatal terrible -govern del president Mariano Rajoy i del Partido Popular, amb el suport de Ciudadanos-, contra els ciutadans de Catalunya que van anar a votar el dia 1 d’octubre de 2017. Com a testimoni, imatges esfereïdores.
La posterior aplicació del repressiu 155, els presos polítics i exiliats polítics a Europa, entre ells el Molt Honorable Presidente de la Generalitat de Catalunya, Carles Puigdemont, no només posa en evidència el fracàs de la Constitució espanyola i de la democràcia, sinó també el difícil encaix d’Espanya nació de nacions amb una Europa lliure, moderna i progressista. “Nuestras discordias tienen su origen en las dos más copiosas fuentes de calamidad pública: la ignorancia y la debilidad”. Simón Bolívar.
Oriol Junqueras: “Res del que hem fet és delicte” “Nada de lo que hemos hecho es delito” “Nothing that we have done is crime”
———————————————————-
EL DEURE I LA GLÒRIA
ELS GRANJERS I LA VIDA A LES GRANGES
THE FARMERS AND THE LIFE IN THE FARMS
<< L’èxit d’aquests principis exigeix un vot afirmatiu en el pròxim referèndum del blat, a celebrar sota la legislació promulgada l’any passat pel Congrés. Si dues terceres parts dels productors de blat voten en aquesta primavera per aprovar el programa autoritzat per aquesta llei, els ingressos actuals dels nostres productes de blat quedaran protegits, i així es reduiran els excedents de gra. El fracàs en aprovar el programa de marge deixarà al granger sense directrius de subministrament, sense eficaç suport al manteniment de preus …, i a mercè d’una producció limitada i preus sense protecció. No crec que algú que comprengui clarament aquesta alternativa prefereix tornar a patir la situació depressiva que va precedir a la iniciació del suport als preus fa una generació. En aquest any ni és viable ni necessària la promulgació de noves lleis sobre el blat >>. (President John F. Kennedy, missatge especial al Congrés, Washington, D.C., 31 de gener de 1963).
r<< The success of these principles requires an affirmative vote in the next wheat referendum, to be held under the legislation enacted last year by Congress. If two thirds of the wheat producers vote this spring to approve the program authorized by that law, the current income of our wheat products will be protected, and thus grain surpluses will be reduced. Failure to approve the wheat program will leave the farmer without supply guidelines, without effective support for price maintenance … and at the mercy of limited production and unprotected prices. I do not think that anyone who clearly understands this alternative prefers to suffer again the depressive situation that preceded the initiation of price support a generation ago. In this year it is neither viable nor necessary the enactment of new laws on wheat >>. (President John F. Kennedy, special message to Congress, Washington, D.C., January 31, 1963).
<< Les granges nord-americanes són una de les nostres principals fonts de divises. Ens proposem, doncs, continuar amb aquesta ferma política d’exportacions. No obstant això, encara tenim el problema especial de mantenir l’accés al Mercat Comú per a alguns dels nostres més importants productes agrícoles. Aquest Govern intenta donar tots els passos necessaris per protegir els drets deguts a les exportacions agrícoles nord-americanes. Hem inculcat als nostres socis comercials la vital necessitat de establir un acord just com a part essencial de les negociacions a gran escala que es duran a terme sota la llei d’Expansió Comercial de 1962 >>. (President John F. Kennedy, missatge especial al Congrés, Washington, D.C. 31 de gener de 1963).
Audiencia senatorial sobre posibilidad de negocios agrícolas con Cuba.
<< American farms are one of our main sources of foreign exchange. We therefore propose to continue with this firm export policy. However, we still have the special problem of maintaining access to the Common Market for some of our most important agricultural products. This Government tries to take all necessary steps to protect the rights due to American agricultural exports. We have instilled to our business partners the vital need to establish a fair agreement as an essential part of the large-scale negotiations that will be carried out under the 1962 Commercial Expansion law >>. (President John F. Kennedy, special message to Congress, Washington, DC 31 January 1963).
[John F. Kennedy campaigning for West Virginia presidential primary, West Virginia State College, Dunbar, West Virginia]
———————————————————-
LA FRASE
Referint-se a Pablo Casado, Partido Popular, va acusar -lo de “mentir”. “Vostè insulta i falta perquè no té raons ni arguments per fer oposició”. Segons Sánchez, Casado vol una Espanya “on només hi cap ell i els que pensen com ell”, “i nouna on hi cabem tots”. “Tan de bo el 28 d’abril la mentida i la crispació surtin de la vida política amb vostè derrotat a les urnes”.
Pedro Sánchez
President del govern espanyol
Postil.la: Aquesta Espanya, nació de nacions, “on hi cabem tots”, serà pels qui de manera voluntària i sense repressió hi vulguin cabre. Els que no, algun motiu molt significatiu tindran i així ho manifesten des de fa deu anys. Això és el que un president responsable, intel.ligent i valent, té l’obligació de resoldre. I no el repressiu 155 que no soluciona res i ho agreuja tot. (Blog ‘La Nova Frontera’).
La voluntat de superació i d’integració, aprendre, treball i esforç dels emigrants, essencials per al creixement del país
La cançó
————————————–
Publicat a General | Etiquetes blat, divises, exportacions, gra, preus, productes, productors, protegir | Comentaris tancats a La irresponsabilitat política dels separadors i la seva persecució permanent de Catalunya, provoquen un judici innecessari i un conflicte propi de la Guerra Freda